부산국제영화제 영문약칭 ‘PIFF’일까요, ‘BIFF’일까요. ‘PIFF'가 맞습니다. 그렇다면 부산의 영문표기는 ’Busan'인데 왜 부산국제영화제는 ‘PIFF'일까요. 그 속사정을 알아봤습니다.
부산국제영화제는 지난 19996년 9월13일 제1회로 시작되어 올해로 13회를 맞습니다. 부산국제영화제의 영문명은 PIFF(Pusan International Film Festival)입니다.
부산의 영문명은 Busan입니다. 부산의 슬로건은 'Dynamic Busan'입니다. 그렇다면 부산국제영화제 영문약칭은 왜 'BIFF'가 아니라 'PIFF'가 되었을까요. 예전의 부산의 영어 표기는 'Pusan'이였습니다. 그런데 표기가 어느 순간 'Busan'으로 바뀐것이죠. 부산국제영화제조직위원회에서 만약 부산의 바뀐 표기인 'Busan'을 따라 곧바로 바꿨다면 'BIFF'가 되었겠죠. 하지만 조직위원회도 말못할 나름대로의 고민이 있었더군요.
부산국제영화제 조직위원회에서도 매년 이 문제를 고민하고 있습니다. 부산의 머릿글자 'B'와 부산국제영화제의 ‘P'가 달라 외국인들에게 혼동을 주기 때문이죠. 하지만 이미 고유명사처럼 되어버려 바꾸는 게 쉽지 않았습니다. 또 'BIFF'로 바꿀 경우 방콕국제영화제(Bangkok International Film Festival)와 비슷해진다는 점도 그동안 쉽게 바꾸지 못한 사연이었습니다.
하지만 조직위원회는 부산영상센터 준공시점인 오는 2011년부터 '부산(Busan)'의 영문 머리글자 'B'와 일치시킨 'BIFF'로 바꾸어 부른다고 합니다.
이렇게 된다면 3년후엔 더 이상 혼동이 없어지겠죠. 시민들도 조직위원회의 이같은 속사정을 아셨다면 부산국제영화제의 영문약칭이 왜 아직도 'BIFF'가 아니라 'PIFF'를 사용하는 지 이해하실 수 있을 것입니다.
'세상돋보기' 카테고리의 다른 글
| 지리산 기슭 농촌지역 함양에 외제차 홍수 왜? (32) | 2008/07/23 |
|---|---|
| 또 도진 일본의 '독도 영유권 주장', 이번엔 교과서 명기라니… (0) | 2008/07/14 |
| 부산국제영화제 영문명은 왜 'BIFF'가 아니라 'PIFF'일까? (10) | 2008/07/10 |
| 촛불문화제 참가자 여러분이 바로 위대한 '스마트 몹'이죠! (0) | 2008/06/15 |
| 다음블로그가 뭐야? 다음블로그뉴스를 다시 돌아보니… (3) | 2008/06/15 |
| 버스업계 "30% 감축운행 한달간 유보" (0) | 2008/06/14 |
Trackback : http://semiye.com/trackback/128
-
Subject Kangnam역은 Gangnam구에 있다? 강남구 영문표기 엉터리
2008/07/11 14:03
Kangnam역은 Gangnam구에 있다? 강남구 영문표기 엉터리 2000년에 바뀐 표기를 아직도 수정하지 않아 경찰서만 틀린 줄 알았는데...강남구가 더 문제 아래의 글에서 나는 경찰서의 공식 영문표기가 현행 표기법을 따르지 않고 엉터리로 되어 있음을 고발했다. 경찰에서는 이를 받아들여서 상당수 수정했다. 경찰서 영문 표기는 엉망진창? - 표기법 틀린 것이 40%넘어 미디어 한글로. 2008.2.20 그런데, 그때 처음으로 지적했던 '강남 운전면허..
-
Subject 푸산(PUSAN)국제영화제?? 부산(BUSAN)국제영화제!!
2008/07/11 17:55
조금전 부산에서 국제 영화제가 개막을 했다. 개막식에 내외귀빈등 많은 수의 사람이 참석을 했고, 엄청난 인파가 몰려들었다. 그리고 엄청난 사람들이 보는 한가운데 영화배우들이 등장했다. 무대위. 많은 사람...





Prev

.jpg)
Rss Feed